Discussione:
perchè non si può dire "Sicci"?
(troppo vecchio per rispondere)
luca
2009-12-28 11:45:04 UTC
Permalink
In inglese si può dire "Be there!" con il senso di "vedi di esserci". Perchè non
è possibile dire la stessa cosa in Italiano?

Luca
Klaram
2009-12-28 12:20:40 UTC
Permalink
Post by luca
In inglese si può dire "Be there!" con il senso di "vedi di esserci".
Perchè non è possibile dire la stessa cosa in Italiano?
Perché sicci non è italiano.
Si potrebbe dire siici.

k
luca
2009-12-28 20:08:12 UTC
Permalink
Post by Klaram
Perché sicci non è italiano.
io dicevo per assonza con "vacci". Mica si dice "vaici".
Post by Klaram
Si potrebbe dire siici.
Ammettiamo che hai ragione. E perchè non si dice?

Luca
dragoverde
2010-01-01 21:00:36 UTC
Permalink
Post by luca
Post by Klaram
Perché sicci non è italiano.
io dicevo per assonza con "vacci". Mica si dice "vaici".
Seconda persona dell'imperativo presente: va' , per andare, e sii, per
essere; di conseguenza, vacci e siici.
Post by luca
Post by Klaram
Si potrebbe dire siici.
Ammettiamo che hai ragione. E perchè non si dice?
Luca
Non sarebbe meglio "ammettiamo che tu abbia ragione?"

Buon 2010 a tutti!
--
Ciao!

Roberto


"L'unico vero viaggio verso la scoperta non consiste nella ricerca di nuovi paesaggi, ma nell'avere nuovi occhi."

(Marcel Proust)
Klaram
2010-01-02 12:26:11 UTC
Permalink
Post by luca
Post by Klaram
Perché sicci non è italiano.
io dicevo per assonza con "vacci". Mica si dice "vaici".
Post by Klaram
Si potrebbe dire siici.
Ammettiamo che hai ragione. E perchè non si dice?
L'imperativo di andare è "vai" che si è contratto in va', da cui vacci.
L'imperativo di essere è "sii", che nell'italiano moderno non è mai
diventato si', per cui non può esserci sicci ma solo siici con due i.

k
luca
2010-01-09 17:16:06 UTC
Permalink
Post by Klaram
L'imperativo di essere è "sii", che nell'italiano moderno non è mai
diventato si', per cui non può esserci sicci ma solo siici con due i.
che è comunque sbagliato. Perchè?

Luca
Neri Sassi
2010-01-12 21:16:19 UTC
Permalink
Post by luca
che è comunque sbagliato. Perchè?
Luca
Non è "sbagliato", se per "sbagliato" intendi grammaticalmente scorretto;
semplicemente è una forma che non si usa.
Tetsuya
2010-02-07 16:17:55 UTC
Permalink
Post by luca
Post by Klaram
Perché sicci non è italiano.
io dicevo per assonza con "vacci". Mica si dice "vaici".
Aldo: "Qui la roccia è tutta franabile!"
Giovanni: "Se mai sarà friabile!"
Aldo: ".......Comunque frana, non è che fria!"
--
God is real, unless if declared integer.
Powered by Debian GNU/Linux squeeze
Linux 2.6.30-2-686 #1 SMP Fri Dec 4 00:53:20 UTC 2009
17:16:01 up 4:59, 1 user, load average: 0.44, 0.63, 0.62
ADPUF
2009-12-28 23:16:16 UTC
Permalink
Post by Klaram
Post by luca
In inglese si può dire "Be there!" con il senso di "vedi di
esserci". Perchè non è possibile dire la stessa cosa in
Italiano?
Perché sicci non è italiano.
Si potrebbe dire siici.
A parte ciò, tra le lingue non c'è corrispondenza 1:1.
Capita spesso che una parola si renda con perifrasi.
--
+¿+
----
Sentenza
2010-09-27 15:46:19 UTC
Permalink
Post by Klaram
Post by luca
In inglese si può dire "Be there!" con il senso di "vedi di esserci".
Perchè non è possibile dire la stessa cosa in Italiano?
Perché sicci non è italiano.
Si potrebbe dire siici.
k
E perchè non "essici"?
Imperativo di "essere li"
Klaram
2010-09-27 17:52:54 UTC
Permalink
Post by Sentenza
Post by Klaram
Post by luca
In inglese si può dire "Be there!" con il senso di "vedi di esserci".
Perchè non è possibile dire la stessa cosa in Italiano?
Perché sicci non è italiano.
Si potrebbe dire siici.
k
E perchè non "essici"?
Imperativo di "essere li"
Perché l'imperativo di essere è "sii tu", e non "essi tu".

k

Loading...