Discussione:
problema con frase
(troppo vecchio per rispondere)
valerio maggio
2009-03-23 19:50:49 UTC
Permalink
Tutto è andato bene finchè NON ha perso il controllo della slitta ed è
andato a sbattere.
Vi sembra giusta questa frase?
Secondo me se non ha perso il controllo non può sbattere contro il muro....o
no?????
Neri Sassi
2009-03-23 21:03:24 UTC
Permalink
Post by valerio maggio
Tutto è andato bene finchè NON ha perso il controllo della slitta ed è
andato a sbattere.
Vi sembra giusta questa frase?
Secondo me se non ha perso il controllo non può sbattere contro il
muro....o no?????
Cito dal De Mauro:
"fino a quando, fino al momento in cui, in proposizioni temporali all'indicativo
o al congiuntivo in cui può essere presente o meno l'avv. non senza che il
significato cambi"
dragoverde
2009-03-23 23:02:59 UTC
Permalink
Post by Neri Sassi
Post by valerio maggio
Tutto è andato bene finchè NON ha perso il controllo della slitta ed è
andato a sbattere.
Vi sembra giusta questa frase?
Secondo me se non ha perso il controllo non può sbattere contro il
muro....o no?????
"fino a quando, fino al momento in cui, in proposizioni temporali all'indicativo
o al congiuntivo in cui può essere presente o meno l'avv. non senza che il
significato cambi"
Giusto.
In più posso aggiungere qualcosa che mi è tornato in mente dalle lezioni
scolastiche e correggetemi se sbaglio.
La lingua italiana ha perso nel tempo la logica matematica del +/-, -/-,
ecc.
Per esempio, contrariamente al latino (non sono sicuro) e ad altre
lingue moderne, *non ho visto nessuno* non significa che ho visto
qualcuno, anzi il *non* rafforza la negatività.
--
Ciao!

Roberto


"Un banchiere è uno che vi presta l'ombrello quando c'è il sole e lo rivuole indietro appena comincia a piovere!"

(Woody Allen)
Alessandro Pellizzari
2009-03-24 09:01:34 UTC
Permalink
Post by valerio maggio
Tutto è andato bene finchè NON ha perso il controllo della slitta ed è
andato a sbattere.
Vi sembra giusta questa frase?
"non ha perso il controllo" = "ha mantenuto il controllo". La frase
diventa:

Tutto e` andato bene finche` ha mantenuto il controllo. Ed ( = Poi) e`
andato a sbattere.

:)

Bye.
Bruno Campanini
2009-03-24 09:59:31 UTC
Permalink
Post by valerio maggio
Tutto è andato bene finchè NON ha perso il controllo della slitta ed è
andato a sbattere.
Vi sembra giusta questa frase?

Post by valerio maggio
Secondo me se non ha perso il controllo non può sbattere contro il
muro....o no?????
No.
È in causa l'ambiguità di "finché", che significa:
- fino al momento in cui
- per tutto il tempo che

Diresti - esplicitando il "finché"
1 - Tutto è andato bene fino al momento in cui HA perso...
2 - Tutto è andato bene per tutto il tempo che NON HA perso
(cioè HA avuto) il controllo.

È chiaro dal contesto che tua frase vuole sintetizzare il concetto 2.

Bruno
Klaram
2009-03-24 12:40:16 UTC
Permalink
Post by valerio maggio
Tutto è andato bene finchè NON ha perso il controllo della slitta ed è
andato a sbattere.
Vi sembra giusta questa frase?
Secondo me se non ha perso il controllo non può sbattere contro il muro....o
no?????
NON (negazione) ha perso il controllo ed è arrivato al traguardo.

Il "non" in genere ha valore di negazione come nel mio esempio, ma può
anche essere semplicemente un pleonasmo: in frasi introdotte da "finché
non", "non appena", chissà (chissà quante volte non gli ho detto
di...!), nelle interrogative retoriche (mi ami, non è vero?) e così via.

In tutti questi casi il "non" non nega e si potrebbe anche omettere.

k

Loading...