Discussione:
non è forse plagio questo?
(troppo vecchio per rispondere)
oberdanyko
2009-06-15 10:58:54 UTC
Permalink
Salve a tutti,
Sono elettricista e lavoro in una azienda come terzista.
questa azienda intende fissare un enorme cartellone su cui c'è scritta la
frase "L' UOMO e l'essere della (nome ditta)", per me è vero plagio.
Fin dalle scuole elementari mi è stato insegnato il significato del verbo
essere ma vogliono farmi credere che non so l'italiano e devo quindi
interpretare il verbo essere come essenza che oltretutto non è neanche un
verbo.
trovo tutto ciò molto squallido e pericoloso per il futuro del lavoro in
generale, mi passa davvero la voglia di lavorare sotto padrone.

ciao
oberdan
Neri Sassi
2009-06-15 19:37:18 UTC
Permalink
Post by oberdanyko
Salve a tutti,
Sono elettricista e lavoro in una azienda come terzista.
questa azienda intende fissare un enorme cartellone su cui c'è scritta la
frase "L' UOMO e l'essere della (nome ditta)", per me è vero plagio.
Fin dalle scuole elementari mi è stato insegnato il significato del verbo
essere ma vogliono farmi credere che non so l'italiano e devo quindi
interpretare il verbo essere come essenza che oltretutto non è neanche un
verbo.
trovo tutto ciò molto squallido e pericoloso per il futuro del lavoro in
generale, mi passa davvero la voglia di lavorare sotto padrone.
ciao
oberdan
Senti, non t'offendere, ma non ho capito nulla di quel che hai scritto...
oberdanyko
2009-06-15 20:59:33 UTC
Permalink
Post by Neri Sassi
Post by oberdanyko
Salve a tutti,
Sono elettricista e lavoro in una azienda come terzista.
questa azienda intende fissare un enorme cartellone su cui c'è scritta la
frase "L' UOMO e l'essere della (nome ditta)", per me è vero plagio.
Fin dalle scuole elementari mi è stato insegnato il significato del verbo
essere ma vogliono farmi credere che non so l'italiano e devo quindi
interpretare il verbo essere come essenza che oltretutto non è neanche un
verbo.
trovo tutto ciò molto squallido e pericoloso per il futuro del lavoro in
generale, mi passa davvero la voglia di lavorare sotto padrone.
ciao
oberdan
Senti, non t'offendere, ma non ho capito nulla di quel che hai scritto...
Devo ammettere che il mio italiano non è un gran che.

Intendevo chiedere qualche altro parere riguardo
la frase: L'uomo è l'essere della ditta,
scritta su un cartello che è stato fissato a muro dentro
la ditta dove lavoro.

Appena leggo la frase, mi sembra di essere proprietà della ditta.

Poi ho chiesto spiegazioni al titolare, la risposta è stata che
"l'essere" va interpreta come l'essenza.

Che diverrebbe: L'Uomo è l'essenza della ditta.

Tirando le somme: o che sono così ignorante da non percepirne il giusto
significato letterario, oppure hanno voluto scrivere una, così sintetica
(corta) frase di valore sociale, da essere incomprensibile.

Tu cosa ne pensi?
ADPUF
2009-06-15 22:31:37 UTC
Permalink
Post by oberdanyko
Post by Neri Sassi
Post by oberdanyko
Sono elettricista e lavoro in una azienda come terzista.
questa azienda intende fissare un enorme cartellone su cui
c'è scritta la frase "L' UOMO e l'essere della (nome
ditta)", per me è vero plagio. Fin dalle scuole elementari
mi è stato insegnato il significato del verbo essere ma
vogliono farmi credere che non so l'italiano e devo quindi
interpretare il verbo essere come essenza che oltretutto non
è neanche un verbo. trovo tutto ciò molto squallido e
pericoloso per il futuro del lavoro in generale, mi passa
davvero la voglia di lavorare sotto padrone.
Senti, non t'offendere, ma non ho capito nulla di quel che
hai scritto...
Devo ammettere che il mio italiano non è un gran che.
Intendevo chiedere qualche altro parere riguardo
la frase: L'uomo è l'essere della ditta,
scritta su un cartello che è stato fissato a muro dentro
la ditta dove lavoro.
Appena leggo la frase, mi sembra di essere proprietà della
ditta.
Poi ho chiesto spiegazioni al titolare, la risposta è stata
che "l'essere" va interpreta come l'essenza.
Che diverrebbe: L'Uomo è l'essenza della ditta.
Tirando le somme: o che sono così ignorante da non percepirne
il giusto
significato letterario, oppure hanno voluto scrivere una, così
sintetica (corta) frase di valore sociale, da essere
incomprensibile.
Tu cosa ne pensi?
E la Donna?
--
°¿°
NoName
2009-06-16 06:22:02 UTC
Permalink
Post by oberdanyko
Post by Neri Sassi
Post by oberdanyko
Salve a tutti,
Sono elettricista e lavoro in una azienda come terzista.
questa azienda intende fissare un enorme cartellone su cui c'è
scritta la frase "L' UOMO e l'essere della (nome ditta)", per me è
vero plagio. Fin dalle scuole elementari mi è stato insegnato il
significato del verbo essere ma vogliono farmi credere che non so
l'italiano e devo quindi interpretare il verbo essere come essenza
che oltretutto non è neanche un verbo.
trovo tutto ciò molto squallido e pericoloso per il futuro del
lavoro in generale, mi passa davvero la voglia di lavorare sotto
padrone.
ciao
oberdan
Senti, non t'offendere, ma non ho capito nulla di quel che hai scritto...
Devo ammettere che il mio italiano non è un gran che.
Intendevo chiedere qualche altro parere riguardo
la frase: L'uomo è l'essere della ditta,
scritta su un cartello che è stato fissato a muro dentro
la ditta dove lavoro.
Appena leggo la frase, mi sembra di essere proprietà della ditta.
Poi ho chiesto spiegazioni al titolare, la risposta è stata che
"l'essere" va interpreta come l'essenza.
Che diverrebbe: L'Uomo è l'essenza della ditta.
Tirando le somme: o che sono così ignorante da non percepirne il
giusto significato letterario, oppure hanno voluto scrivere una, così
sintetica (corta) frase di valore sociale, da essere
incomprensibile.
Tu cosa ne pensi?
Dunque, tra quello che hai scritto nel primo post e nel secondo c'è una
bella differenza: la E del primo e congiunzione, quella del secondo è
verbo...
Cambia anche il senso, a mio avviso.
Ad ogni modo...
la frase 'L'uomo è l'essere dell'azienda' secondo me ci sta ed ha un
significato ben preciso... pure di rispetto per i lavoratori, a mio
avviso... nel senso che sono loro l'Essere (la vita, l'essenza,
l'importanza) della ditta.
Di sicuro non penso ci stia il significato che l'uomo è di proprietà
della ditta... essere in questo caso non ha il significato di
possesso...

Almeno, io la vedo così!
Alessandro Pellizzari
2009-06-16 08:01:11 UTC
Permalink
Post by oberdanyko
Che diverrebbe: L'Uomo è l'essenza della ditta.
In parziale disaccordo con NoName, io dico che se lo scrivessero cosi`
avrebbe un significato molto piu` diretto e comprensibile, oltre che piu`
nobile, e farebbero una figura migliore.

Scrivere "essere" (senza la E maiuscola) secondo me ha un significato piu`
denigrativo (basti pensare agli "strani esseri" dei film/libri di
fantascienza).

Bye.
NoName
2009-06-16 08:32:36 UTC
Permalink
Post by Alessandro Pellizzari
Post by oberdanyko
Che diverrebbe: L'Uomo è l'essenza della ditta.
In parziale disaccordo con NoName, io dico che se lo scrivessero
cosi` avrebbe un significato molto piu` diretto e comprensibile,
oltre che piu` nobile, e farebbero una figura migliore.
Scrivere "essere" (senza la E maiuscola) secondo me ha un significato
piu` denigrativo (basti pensare agli "strani esseri" dei film/libri
di fantascienza).
Bye.
Sicuramente potrebbe essere la soluzione migliore scrivere essenza...
In realtà davo per scontato Essere scritto con la E maiuscola...
ad ogni modo in qualunque caso, maiuscolo o minuscolo, non penso si
possa intendere "l'uomo è della ditta", era più che altro questo il mio
pensiero...
Neri Sassi
2009-06-16 18:34:36 UTC
Permalink
Post by oberdanyko
Post by Neri Sassi
Post by oberdanyko
Salve a tutti,
Sono elettricista e lavoro in una azienda come terzista.
questa azienda intende fissare un enorme cartellone su cui c'è scritta la
frase "L' UOMO e l'essere della (nome ditta)", per me è vero plagio.
Fin dalle scuole elementari mi è stato insegnato il significato del verbo
essere ma vogliono farmi credere che non so l'italiano e devo quindi
interpretare il verbo essere come essenza che oltretutto non è neanche un
verbo.
trovo tutto ciò molto squallido e pericoloso per il futuro del lavoro in
generale, mi passa davvero la voglia di lavorare sotto padrone.
ciao
oberdan
Senti, non t'offendere, ma non ho capito nulla di quel che hai scritto...
Devo ammettere che il mio italiano non è un gran che.
Intendevo chiedere qualche altro parere riguardo
la frase: L'uomo è l'essere della ditta,
scritta su un cartello che è stato fissato a muro dentro
la ditta dove lavoro.
Appena leggo la frase, mi sembra di essere proprietà della ditta.
Poi ho chiesto spiegazioni al titolare, la risposta è stata che
"l'essere" va interpreta come l'essenza.
Che diverrebbe: L'Uomo è l'essenza della ditta.
Tirando le somme: o che sono così ignorante da non percepirne il giusto
significato letterario, oppure hanno voluto scrivere una, così sintetica
(corta) frase di valore sociale, da essere incomprensibile.
Tu cosa ne pensi?
Come ti hanno detto gli altri, se il cartello è stato effettivamente scritto
come tu lo riporti, il suo significato è quanto meno dubbio. Non è detto che
l'intenzione di chi lo ha affisso fosse cattiva, ma se avessero scritto
"l'Essere", "l'Essenza" o "l'anima", sarebbe stato meglio.
ADPUF
2009-06-15 22:31:37 UTC
Permalink
Post by oberdanyko
Post by Neri Sassi
Post by oberdanyko
Sono elettricista e lavoro in una azienda come terzista.
questa azienda intende fissare un enorme cartellone su cui
c'è scritta la frase "L' UOMO e l'essere della (nome
ditta)", per me è vero plagio. Fin dalle scuole elementari
mi è stato insegnato il significato del verbo essere ma
vogliono farmi credere che non so l'italiano e devo quindi
interpretare il verbo essere come essenza che oltretutto non
è neanche un verbo. trovo tutto ciò molto squallido e
pericoloso per il futuro del lavoro in generale, mi passa
davvero la voglia di lavorare sotto padrone.
Senti, non t'offendere, ma non ho capito nulla di quel che
hai scritto...
Devo ammettere che il mio italiano non è un gran che.
Intendevo chiedere qualche altro parere riguardo
la frase: L'uomo è l'essere della ditta,
scritta su un cartello che è stato fissato a muro dentro
la ditta dove lavoro.
Appena leggo la frase, mi sembra di essere proprietà della
ditta.
Poi ho chiesto spiegazioni al titolare, la risposta è stata
che "l'essere" va interpreta come l'essenza.
Che diverrebbe: L'Uomo è l'essenza della ditta.
Tirando le somme: o che sono così ignorante da non percepirne
il giusto
significato letterario, oppure hanno voluto scrivere una, così
sintetica (corta) frase di valore sociale, da essere
incomprensibile.
Tu cosa ne pensi?
E la Donna?
--
°¿°
Neri Sassi
2009-06-16 18:34:36 UTC
Permalink
Post by oberdanyko
Post by Neri Sassi
Post by oberdanyko
Salve a tutti,
Sono elettricista e lavoro in una azienda come terzista.
questa azienda intende fissare un enorme cartellone su cui c'è scritta la
frase "L' UOMO e l'essere della (nome ditta)", per me è vero plagio.
Fin dalle scuole elementari mi è stato insegnato il significato del verbo
essere ma vogliono farmi credere che non so l'italiano e devo quindi
interpretare il verbo essere come essenza che oltretutto non è neanche un
verbo.
trovo tutto ciò molto squallido e pericoloso per il futuro del lavoro in
generale, mi passa davvero la voglia di lavorare sotto padrone.
ciao
oberdan
Senti, non t'offendere, ma non ho capito nulla di quel che hai scritto...
Devo ammettere che il mio italiano non è un gran che.
Intendevo chiedere qualche altro parere riguardo
la frase: L'uomo è l'essere della ditta,
scritta su un cartello che è stato fissato a muro dentro
la ditta dove lavoro.
Appena leggo la frase, mi sembra di essere proprietà della ditta.
Poi ho chiesto spiegazioni al titolare, la risposta è stata che
"l'essere" va interpreta come l'essenza.
Che diverrebbe: L'Uomo è l'essenza della ditta.
Tirando le somme: o che sono così ignorante da non percepirne il giusto
significato letterario, oppure hanno voluto scrivere una, così sintetica
(corta) frase di valore sociale, da essere incomprensibile.
Tu cosa ne pensi?
Come ti hanno detto gli altri, se il cartello è stato effettivamente scritto
come tu lo riporti, il suo significato è quanto meno dubbio. Non è detto che
l'intenzione di chi lo ha affisso fosse cattiva, ma se avessero scritto
"l'Essere", "l'Essenza" o "l'anima", sarebbe stato meglio.

oberdanyko
2009-06-18 11:38:26 UTC
Permalink
Post by oberdanyko
Salve a tutti,
Sono elettricista e lavoro in una azienda come terzista.
questa azienda intende fissare un enorme cartellone su cui c'è scritta la
frase "L' UOMO e l'essere della (nome ditta)", per me è vero plagio.
Fin dalle scuole elementari mi è stato insegnato il significato del verbo
essere ma vogliono farmi credere che non so l'italiano e devo quindi
interpretare il verbo essere come essenza che oltretutto non è neanche un
verbo.
trovo tutto ciò molto squallido e pericoloso per il futuro del lavoro in
generale, mi passa davvero la voglia di lavorare sotto padrone.
ciao
oberdan
---------------------------------------------------------




Grazie a tutti,
ora ho le idee più chiare
Bruno Campanini
2009-06-19 12:24:51 UTC
Permalink
Post by oberdanyko
Grazie a tutti,
ora ho le idee più chiare
Beato te! qui di solito ce le s'ingarbuglia...

(Qualcuno ha qualcosa da ridere su "ce le s'ingarbuglia"?)

Bruno
dragoverde
2009-06-20 07:40:00 UTC
Permalink
Post by Bruno Campanini
Post by oberdanyko
Grazie a tutti,
ora ho le idee più chiare
Beato te! qui di solito ce le s'ingarbuglia...
(Qualcuno ha qualcosa da ridere su "ce le s'ingarbuglia"?)
Bruno
Perché ridere? ;-)
--
Ciao!

Roberto


"Vivi ogni giorno come se fosse l'ultimo, ma pensa come se non dovessi morire mai!"

(Orazio, anonimo)
Bruno Campanini
2009-06-20 10:26:35 UTC
Permalink
Post by dragoverde
Post by Bruno Campanini
Post by oberdanyko
Grazie a tutti,
ora ho le idee più chiare
Beato te! qui di solito ce le s'ingarbuglia...
(Qualcuno ha qualcosa da ridere su "ce le s'ingarbuglia"?)
Bruno
Perché ridere? ;-)
Perché ho sbagliato a scrivere: volevo dire "ridire".

Bruno
Continua a leggere su narkive:
Loading...